Viborg – Radtour um die Seen … Viborg – bicycle tour around the lakes

Wir haben Viborg im letzten Februar „entdeckt“. Zu dem Zeitpunkt sah es sehr anders aus, wie ihr HIER sehen könnt.

… We „discovered“ Viborg last February. At that time everything looked rather different, as you can see HERE.

Wir gingen Februar nur eine kurze Strecke, weil es so kalt war. Aber an diesem Maitag hatten wir schönsten Sonnenschein. Jetzt ein paar Bilder vom Weg, ganz anders mit all dem Grün und einer neuen Lage Sand auf dem Weg.

… In February we only walked a short distance, because of the cold, But on the day in May we had the most beautiful weather. But now some photos of the path, quite different with all that green and a new layer of sand on the surface.

2020-05-20 13.03.462020-05-20 13.04.002020-05-20 13.04.072020-05-20 13.05.14

Dann fuhren wir dieses Mal hoch zu der Arboretum-Anlage, hauptsächlich bestehend aus grossen Grasflächen und vielen speziellen Bäumen. Und diesem Dingens da. Ich vermutete, dass das im Winter zur Fütterung von Tieren war (hüstel). Aber ein paar Tage später fand mein Mann heraus, dass man es zum Zielschiessen mit Frisbees benutzt. Daher wohl auch die grossen, offenen Flächen … 😉 … Damit wäre dann auch die Frage vom Februar geklärt, was denn Disc-Football ist. Dann ging es wieder runter zum See.

… This time we went up to the arboretum, mainly consisting of large grass areas and many special trees. And this strange device. I presumed that it was for feeding animals in winter (ahem), but some days later my husband found out that it was used for target shooting with frisbees. That explains the large, open grass areas … 😉 … And it clarifies the question we had in February what disc football was. Then we went down to the lake again.

2020-05-20 13.12.522020-05-20 13.12.56

Als nächstes kamen wir am Campinplatz vorbei, der ziemlich gross ist. Einmal schaut man nach oben, dann vom Gitter nach unten zum See, zu dem es wirklich nicht weit ist. Dort unten ist dann auch gleich die Badebrücke.

… Next we passed the camping site, which is quite a large one. On the one photo we look up, on the next from the grid down to the lake, which is really only a stonecast away. Right down there is also the bathing bridge.

2020-05-20 13.16.232020-05-20 13.17.332020-05-20 13.17.39

Mein Mann meinte, dass ihr über so ein Bild in Begeisterung ausbrechen würdet … 😉

… My husband was sure that you would be enthusiastic about a photo like this … 😉

2020-05-20 13.21.05

Mehr Seebilder, immer noch der südliche See. Auf dem ersten liegt hinter den Bäumen der Campingplatz. Man kann den überhaupt nicht sehen.

… More lake photos, still the southern lake. On the first one, behind the trees is the camping site. It is completely hidden.

2020-05-20 13.21.572020-05-20 13.25.382020-05-20 13.33.282020-05-20 13.34.08

Selbst Piraten müssen klein anfangen … 😉

… Even pirates have to start small  …;-)

2020-05-20 13.34.25

Am Ostufer liegt ein grosser Abenteuerspielplatz (man sieht das nicht so richtig auf dem Foto); dort können die Eltern im Schatten auf den Bänken verweilen, während die Kinder sich mit allen möglichen Vorrichtungen vergnügen, z. B. einem kleinen Floss, auf dem sie sich anhand eines Seils über einen (ganz kleinen) Wasserlauf ziehen können (eine richtige kleine Seilfähre) und Ähnlichem.

… On the eastern bank is a large adventure playground (it is not so visible on the photo). There the parents can sit in the shadow and relax, while the children make their own fun with all kinds of gadgets, for example a little raft, on which they can pull themselves over a (very small) creek with the help of a rope (a cable ferry in small), and similar things.

2020-05-20 13.40.53

Letztes Bild vom Südsee, dieser Baum mit dem wunderschönen, hellgelben Laub.

… Last one of the southern lake, this tree with the beautiful, light yellow leaves.

2020-05-20 13.44.33

Dann fuhren wir hinüber zum Nord-See (Westufer) und kamen zuerst einmal durch eine sehr wohlhabende Wohngegend. Ich habe dort keine Fotos gemacht. Aber dann wurde es wieder etwas wilder, links der See und rechts ein Wäldchen.

… Then we crossed over to the northern lake (western bank) and passed at first through a very posh living area. I did not take any photos there. But then it got a bit wilder again, with the lake to the left and a little copse to the right.

2020-05-20 14.11.242020-05-20 14.10.572020-05-20 14.11.32

Am Ende des Sees sieht es so waldig aus, aber da stehen überall Häuser zwischen den Bäumen. Auf der Ostseite dieses Sees kommt man dann durch die Stadt, wo ich wiederum nicht fotografiert habe. Das waren ganz normale Häuser.

… At the end of the lake it looks so forested, but there are houses everywhere between the trees. On the eastern side of this lake one cycles through town, where again I did not take any photos. There were completely normal houses.

Aber ich habe zwei Bilder von der Kathedrale gemacht. Hinein konnte man nicht, obwohl man hören konnte, dass drinnen jemand auf der Orgel spielte.

… But I have taken two photos of the cathedral. It was locked, although we could hear someone playing the organ inside.

2020-05-20 14.38.212020-05-20 14.39.30

Dieses Haus fand ich interessant. Dieser Winzparkplatz ist nur für Touristenbusse, die den Motor nicht laufen lassen dürfen, sehr vernünftig!

… I thought this house looked interesting. The tiny parking space is reserved for tourist busses, which cannot stop there with running motor, very reasonable!

2020-05-20 14.40.08

Ich denke, hier muss man seitlängs mit eingezogenem Magen durch … 😉

… I think this is for slim people going sideways … 😉

2020-05-20 14.40.28

Und noch eine typische Altstadtszene.

… And another typical old town scene.

2020-05-20 14.40.36

Zum Abschluss noch ein Video mit Pferden, Mutter und Kind, denen wir unterwegs begegnet sind.

… And finally a video with horses, mother and foal, whom we met on our way.

Wir haben uns ein wenig in Viborg verliebt … 🙂 … Wenn ihr mal in Dänemark seid und in der Nähe vorbeikommt: es lohnt sich, hineinzuschauen oder vielleicht auf dem Campingplatz zu übernachten.

… We fell a bit in love with Viborg … 🙂 … If you should visit Denmark and pass by Viborg, take a look at it, it is worth the while, or you might want to spend a night on the camping site.

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

7 Gedanken zu „Viborg – Radtour um die Seen … Viborg – bicycle tour around the lakes“

  1. Welch eine Freude muss es für euch beide gewesen sein, eine Radtour durch diese schöne fast sommerliche Landschaft zu machen. Der blaue Himmel und das Grün von Laub und Gras sind eine reine Augenweide im Vergleich zu dem, was es ist war im Februar. Hab noch ein schönes Wochende, Birgit!

    Gefällt 1 Person

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.