Wir wollten eigentlich nur ökologisches Gemüse kaufen … … We only planned to buy ecological vegetables …

… aber wie so oft wartete eine Überraschung auf uns.

… but as so often, a surprise was waiting for us.

IMG_20190208_120112

Oben auf einem Hügel lag dieses Monument.           … On top of a hill we saw this monument.

Die Erklärung folgte auf dem Fusse …                … the explanationed followed instantly …

IMG_20190208_120340

Ein buddhistisches Zentrum, um so eines handelte es sich.

… A buddhist centre, that was what it was.

Vor einem hellen, freundlichen Gebäude fanden wir Wegweiser zu den jeweiligen Angeboten.

… In front of a fresh and friendly building, we found the signpost guiding visitors to the various offers.

IMG_20190208_120314

Durch die Fenster rechts konnte man in einen grossen Raum mit Tischen und Stühlen hineinsehen, wohingegen die Fenster links ein langes, schmales Pflanzenbeet beschützten. Ich gehe davon aus, dass man dort die empfindlicheren Gemüse züchtet, wie Paprika und Tomaten, die nicht so wild mit Kälte und Wind sind. Ich habe allerdings nicht nachgefragt.

… The windows to the right showed a large room with tables and chairs, while the windows to the left sheltered a long, slim plant bed, a real green house. I guess there they grow the more sensitive vegetables like bell peppers, tomatoes etc. that don’t like too much cold or wind. I didn’t ask though.

IMG_20190208_121703

Wir dachten schon „das war’s“, als sich eine Tür öffnete und uns zeigte, dass es noch weiter ging. Das Gemüse wird grösstenteils auf dem Gelände angebaut oder, wenn nötig von anderen ökologischen Händlern eingekauft. Die Gesellschaft trägt die offizielle Ökologie-Marke.

… We already thought that this was all the shop, when a door opened und showed us that there were other rooms. The vegetables are mostly grown locally or, if necessary, bought from other ecological traders. The fellowship bears the official Danish ecology trade-mark.

Eine freundliche Dame erklärte uns kurz, worum es sich beim Buddha-Center handelte und erlaubte uns, die Fotos für diesen Beitrag zu machen.

… A friendly Lady gave us a short explanation about the Buddha-centre and what it was all about and gave us permission to take photos for this post.

In den weiteren Räumen gab es alle möglichen anderen ökologischen Produkte, auch Körperpflegemittel. Ich bekam meine heissgeliebten Schwarzeaugenbohnen! In den Tiefkühltruhen liegen hausgemachte vegetarische und vegane Fertiggerichte. Wir kauften leckere Brätlinge aus Pastinakwurzeln.

… In the other rooms there were all kinds of ecological products, also body care. I got my beloved black eye peas! In the freezers were homemade vegetarian and vegan convenience foods. We bought some delicious parsnip hamburgers.

IMG_20190208_121725

IMG_20190208_121739

Marmeladen, Aufstriche, alles was das Herz begehrt.        … Jams, sandwich spreads, all what you wish for.

IMG_20190208_121745

Es wurde uns sogar gestattet, uns den Tempel anzusehen und dort zu fotografieren, Schuhe aus, natürlich! 😉

… We were even allowed to take a look at the temple and take photos there, shoes off, of course! 🙂

IMG_20190208_122127

IMG_20190208_122148

Der Tempelraum war hell und hatte eine gute Atmosphäre. Wir würden gerne einmal einen Informationskursus dort mitmachen, aber der Juni ist schon ausgebucht …

… The temple room was bright and had a good atmosphere. We would like to participate  in an information course there, but June is already fully booked …

Hier ein kurzer Info-Text vom Zentrum selbst:     … Here a short info text about the centre:

„Karma Shedrup Choeling ist ein buddhistisches Zentrum innerhalb der tibetanischen buddhistischen Karma Kagya Tradition. Die geistliche Leitung haben die Lamas Shangpa Rinpoche und Dupsing Rinpoche inne. Das Zentrum gehört der Manjushri Gesellschaft, einer weltweiten, offenen und nicht sektiererischen buddhistischen Gesellschaft. Es werden dort laufend Kurse und Vorträge über Buddhismus und verwandte Themen veranstaltet. Vor Ort gibt eine Stupa, ein grosser Meditationsraum, eine Büchersammlung und gute Retreat-Möglichkeiten. Man kann sich im Zentrum aufhalten, dort wohnen und sich für kurze oder längere Zeiträume zurückziehen [Exerzitien?].“ (www.buddhisme.nu)

… „Karma Shedrup Choeling is a buddhist centre within the Tibetan Karma Kagya Buddhism  tradition. The Lamas Shangpa Rinpoche and Dupsing Rinpoche are the spiritual leaders. The centre is owned by the Manjushri Fellowship, a worldwide, open, non-sectarian buddhist Fellowship. The centre regularly organizes courses and lectures about Buddhism and related topics. There is a stupa, a big meditation room, a book collection and fine possibilities for retreats. One can visit the centre, live there and go into retreat for shorter or longer periods.“  (www.buddhisme.nu)

Wer hätte gedacht, dass wir in Nordjütland so eine Perle finden würden!

… Who would have thought that we would find a pearl like that in the north of Jutland!

IMG_20190208_122202

Namaste!

 

Werbeanzeigen

Foto des Monats, Januar 2019 … Photo of the month, January 2019

Da sich die Ausflüge auf Grund von Krankheit und Wetter im Januar in Grenzen hielten, habe ich dieses Mal tatsächlich nur ein einziges Foto des Monats. Es gibt für mich diese typische Gegensätzlichkeit unserer neuen Umgebung wieder, dieses Zusammenspiel von Dunkelheit und Licht.

… As sickness and bad weather hemmed our desire to go on excursions in January, I have only a single photo of the month. It clearly shows – in my eyes – the typical composition of contrasts of the area we are living in now, the interaction between darkness and light.

img_20190120_122740 lieblingsbild_januar

Ich wünsche euch einen schönen Februar!

… I wish for you all that February will be splendid!

Havgus – Seenebel – Sea fog

Dieses Phänomen habe ich im Beitrag über die Kalø Schlossruine erwähnt. In meinem Archiv habe ich zwei Fotos gefunden, die deutlich zeigen, wie die Schwaden unter schönstem Sonnenschein vom Wasser auf das Land ziehen.

… I mentioned this phenomenon in my post about Kalø castle ruin. In my archive I found two photos, which clearly show, how the fog drifts from the water onto the land while the sun is shining right above.

hentet fra birgits canon 002 havgus blog

hentet fra birgits canon 003 havgus blog

Dies ist ein Phänomen, das hauptsächlich bei Windstille auftritt, daher ist es mehr typisch für die Ostküste als für die oft stark windumtoste Westküste (Vorsicht, tendenziöse Berichterstattung … 😉  ).

… This is a phenomenon, which mainly occurs on windless days, and is, therefore, more typical for the east coast than the often much windblown west coast (beware, tendentious reporting … 😉  ).

Macht’s gut alle zusammen … 🙂

… Take good care of yourselves, everybody … 🙂

 

Der Himmel über Dänemark im Januar … The sky above Denmark in January

Ich brauche noch einen Tag oder zwei, um den Text für meinen nächsten Reisebericht ins Englische zu übersetzen. Schaut doch zwischenzeitlich mal hier:

… I need a day or two more to translate my next travel report into English. In the meantime why not take a look at this:

img_9831 blog

Der Januar war bisher mild, die Krokusse und Mini-Narzissen stecken die Blätter aus der Erde.

… It has been a mild January so far, the crocus and miniature daffodils are pushing their leaves up.

Fotos des Monats, Dezember 2018 … Photos of the month, December 2018

Erst einmal möchte ich euch allen ein gutes Neues Jahr wünschen. Ich hoffe, ihr seid alle gut hineingekommen ohne allzu grossem Kater und ohne Feuerwerksschäden an Haus und Briefkasten … 😉

… First of all I should like to wish you all a Happy New Year. I hope you crossed over fine and without too big a hangover and too much firework damage on house and letterbox … 😉

Und hier kommen meine Dezemberfavoritten.      … Here my December favourites.

Zwei Fotos vom Økssø, am selben Tag wohlgemerkt.       … Two photos at Økssø, on the same day.

IMG_20181217_123113 Lieblingsbild_Dezember BLOG

171220182796 Lieblingsbild_Dezember BLOG

Eine Gegenlichtaufnahme am Strand von Østerhurup.       … One photo taken against the light at the beach of Østerhurup

IMG_20181226_112655 Lieblingsbild Dezember BLOG

Eines auf dem Weg nach Aalborg. Selten ist eine Wetterscheide so klar und deutlich zu sehen. Wo das Licht anfängt, liegt der Limfjord. Wir hatten in Aalborg das schönste Sonnenwetter, während sich südlich alles unter einer dunklen Wolkendecke befand.

… And one when we were on our way to Aalborg. It is rare that a meteorological divide is so clearly drawn and visible. Where you see light, is the Limfjord. When we arrived in Aalborg, we had the most splendid sunshine, while in the south everything was under a dense, dark cloud cover.

191120182790 Lieblingsbild_Dezember BLOG

Und zum Schluss zwei Fotos vom 30. Dezember. Nicht gerade typisch für den Monat … 😉

… And finally two photos of 30th December. Not quite typical for the month … 😉

IMG_20181230_120626 Lieblingsbild Dezember BLOG

Und hier noch ein kleiner Film von etwas, was ich Flimmerwasser nenne. Das entsteht durch mehrfache „Wellen“-Interferenzen.

… And hear a short video of something I call flickering water. It is caused by multiple „wave“ interferences.

IMG_20181230_125039 Lieblingsbild Dezember BLOG

Und nun wünsche ich euch allen Gesundheit und Freude für 2019!

… And now I wish you all health and happyness for 2019!

 

26. December 2018 am Strand von Østerhurup …. 26th December at the beach of Østerhurup

Der Strand war total überfüllt mit vier Paaren, davon eines mit Hund sowie einer Einzelperson … 😉  😀

… The beach was completely overrun with four couples, whereof one with a dog, and one single person … 😉  😀

IMG_20181226_112131 BLOG

IMG_20181226_112637 BLOG

IMG_20181226_113315 BLOG

+8 Grad Celsius                 … 46.4 degrees Fahrenheit

In meinen Augen ist die Ostküste besser für Familien mit Kleinkindern geeignet als die Westküste, denn das Wasser wird nur langsam tiefer und die Wellen sind nicht so „umwerfend“.

… In my eyes the east coast is more convenient for families with toddlers than the west coast, as the water is only very slowly getting deeper and the waves are not so much of a knock-over.

Sowas könnte ich stundenlang ansehen …              … Something like this I could look at for hours on end …