Die 40 Regeln der Liebe (Shams aus Tabriz) … The 40 Rules of Love (Shams of Tabriz) Regeln 8 und 9/Rules 8 and 9

Auch dieses Mal wieder der Regeln zwei. Wenn sie sich ergänzen, will ich sie nicht auseinanderreissen … (Das ist ja richtig tiefsinnig!)

… Also this time there will be two rules. When they complement each other, I don’t wish to separate them … (Wow, that’s actually deep!)

Die englische Version der Regeln habe ich aus dem Buch „The Forty Rules of Love“ von Elif Shafak übernommen.

… The English version of the rules I have copied from the book „The Forty Rules of Love“ by Elif Shafak.

Tivoli 007 BLOG

8) Was auch immer in deinem Leben geschieht, gleichgültig wie bedrückend die Dinge aussehen mögen, gehe nicht zur Verzweiflung über. Selbst wenn alle Türen geschlossen bleiben, Gott wird einen neuen Weg öffnen, nur für dich. Sei dankbar! Es ist einfach dankbar zu sein, wenn alles in Ordnung ist. Ein Sufi ist nicht nur für das dankbar, was er erhalten hat, sondern auch für das, was ihm verweigert wurde. 

9) Geduld bedeutet nicht etwas passiv zu erdulden. Geduld bedeutet, genügend Voraussicht zu besitzen, um auf das Resultat eines Prozesses zu vertrauen.   Was bedeutet Geduld? Die Dornen anzuschauen und die Rose zu sehen; die Nacht wahrzunehmen und die Morgendämmerung zu schauen. Ungeduld bedeutet, dass man engstirnig ist, nicht in der Lage das Resultat zu sehen. Diejenigen, die Gott lieben, verlieren niemals ihre Geduld, denn sie wissen, dass die Mondsichel Zeit benötigt um zum Vollmond zu werden. 

**********************

8) Whatever happens in your life, no matter how troubling things may seem, do not enter the neighbourhood of despair. Even when all doors remain closed, God will open up a new path only for you. Be thankful! It is easy to be thankful when all is well. A Sufi is thankful not only for what he has been given, but also for all that he has been denied.

9) Patience does not mean to passively endure. It means to be farsighted enough to trust the end result of a process. What does patience mean? It means to look at the thorn and see the rose, to look at the night and see the dawn. Impatience means to be so shortsighted as to not be able to see the outcome. The lovers of God never run out of patience, for they know that time is needed for the crescent moon to become full.

Ich wünsche euch allen einen möglichst angenehmen Sonntag!

… I wish you all an as pleasant as possible Sunday!

Werbeanzeigen

Vollmond … Full Moon

Vollmond                                                                   … Full moon                 

Vollmond01

des Mondes voll                              … full of the moon                     

Vollmond02

magischer Himmelskörper                            … magical heavenly body

Vollmond03

Frauenzauber                                            … womanly spell

Vollmond04

Sturm … Storm

Ein gleichmässiger, drohender Unterton, dazu das Geheule der Böen und das Klappern von lose Hängendem …  eine Harmonie des Schreckens.

… a monotonous, threatening, underlying tone, add the howling of the gusts and the rustling of all things hanging loose … a harmony of terror.

IMG_9825

Die Natur wird gebeutelt, und selbst im Haus kommt kein Gefühl der Sicherheit auf …

… Nature is being shaken, and even inside the house a feeling of security does not arise …

IMG_9826

 

(P.S.: Wenn ich an die schrecklichen Stürme in den Philippinen denke mit 300 m/Sekunde und das stundenlang, dann grenzt es für mich an ein Wunder, dass dort überhaupt Menschen überlebt haben.

… When I think about the terrible hurricanes in the Philippines with 300 m per second and that for hours on end, I consider it a miracle that anybody has survived at all.)

 

Wintersonne … Winter sun

Spätaufsteher                                      … Late riser

6Januar2012(7)

 

Mal Wärmespender                                  … at times the giver of warmth

03Dec2012 040

 

Mal Eislicht                                                … then icy light

9_12Dec2011 028

 

Doch immer gnadenlos schön              … but always relentlessly beautiful

280312_1

 

Sternennebel… … Star nebula …

galaxy-74005_1280BLOG
(Foto: Pixabay, galaxy-74005_1280)

Wenn er sich senkt

Und deine Stirn umwölkt,

Die Gedanken verschleiert,

Raum und Zeit sich vermengen,

Dein Kopf dich nicht mehr fassen kann,

Du dich nur noch verlassen möchtest

Vor Schmerz,

Dich ihm aber hingibst,

Ihn um Gnade bittend …

Bis er sich wieder von dir löst …

***************************************************************

… When it subsides

and clouds your brow,

slurs the thoughts,

space and time become one,

Your head can’t contain you,

you yearn to leave yourself,

for the pain,

but you surrender,

pleading for mercy,

until it gives you free once again.

IMG_20180924_174141BLOG

 

Regen … Rain

Sanfter Sommerregen,

Stunde um Stunde in der Nacht.

Erlösende Frische weht ins Haus,

die drückende Schwüle schleicht davon.

Der so oft Gehasste wird begrüsst

als wahrer Segen.

flowers-2611590__480

Soft summer rain,

hour after hour through the night.

Liberating freshness blows in,

the sweltering sultriness slinks away.

The often hated is greeted

as pure bliss.

rose-3521356__480

(Fotos/photos Pixabay, user 480)

 

 

 

Hitzewelle … Heat wave

2018-06-07 12.39.17.jpg 

Sonnenbrand auf dem Gehirn,

schleichende Schlappheit, schwankende Schwäche,

unwiderstehliche Anziehungskraft des Sofas.

Wie können die Vögel noch singen?

Die Blumen noch blühen?

 

… Sunburn on the brain,

slinking slackness, swaying shakiness,

irresistible appeal of the sofa.

How can the birds still sing?

The flowers still blossom?

 

2015-07-10 12.57.54