Mein Garten: die Akeleien … My garden: the columbines

Die Akeleien sind nunmehr verblüht … jetzt ist die Zeit von Taglilien, Eisenhut, Verbene, Phlox und vielem anderen mehr gekommen.

… The season is over for the columbines … now the time has come for day lilies, monkshood, verbena, phlox and many more.

Hier ein Rückblick auf einige der Akeleien, die dieses Jahr bei mir geblüht haben.

… Here a review on some of the columbines that have flowered in my garden this year.

Es gibt sie in den unterschiedlichsten Farben, dunkel …

… They come in all kinds of colours, dark …

2020-05-25 12.34.252020-05-25 12.35.242020-05-25 12.35.512020-05-25 12.36.302020-05-25 12.36.562020-05-25 12.41.40

Pastellfarben                             … pastel colours

2020-05-25 12.52.032020-05-25 12.53.38

in klaren, schlichten Formen,

… in clear cut, chaste shapes,

2020-05-25 12.54.032020-05-25 12.54.43

und schon fast gerüscht,

… and almost frilly,

2020-06-07 20.53.41

Akelei säen sich grosszügig aus und vermischen sich miteinander, sowohl farb- als auch formenmässig. So bekommt man jedes Jahr neue Sorten.

… Columbines sow themselves in a lavish manner and produce new colours and forms through interbreeding. So every year there will be new kinds.

2020-05-25 12.56.042020-05-29 17.26.372020-05-28 20.23.13

Und ja, auch dieses ist eine Akelei, ich war sehr erstaunt, sie zu sehen.

… And yes, also this is a columbine; I was quite surprised to see it.

2020-06-06 21.15.272020-06-03 09.44.03

Die Blüten der Akelei hängen, und wenn man in die Blüte hineinfotografieren will, müsste man sich eigentlich auf den Rücken legen. Bei diesem Bild habe ich mich etwas verrenkt.

… The flowers of columbines are hanging down, and if one wants to take a photo from the inside of the flower, one actually needs to lie on the back. For this photo, I have nearly bent sideways too much.

2020-06-03 09.51.17

Die grössten Akelei werden ca. einen Meter hoch, die kleinsten, wie z. B. meine gelbe Elfen-Akelei nur ca. 35 cm.

… The tallest columbines get about 3.3 feet high, the smallest ones, like for instance my yellow fairy columbine only about 1 foot.

IMG_20200626_215240

Und nun wünsche ich euch einen angenehmen Freitag!

… And now I wish you all a pleasant Friday!

Der Garten im Mai … The garden in May

Dieser Beitrag sollte „Tulpenportraits“ heissen. Es sind aber so viele Pflanzen am Blühen, dass es schade wäre, sie nicht auch zu zeigen.  😉

… This post was supposed to be called „tulip portraits“. However, so many plants are in bloom that I thought it a pity not to show them to you as well.  😉

Jeden Tag gehen neue auf. Wir haben zu unserer Silberhochzeit so viele Blumenzwiebeln geschenkt bekommen, die alle hochgekommen sind. Es sieht ganz fantastisch aus. Einige Überraschungen waren auch dabei.

… Every day new ones open their flowers. Our neighbours gave us so many bulbs for our silver wedding, and they all came up. It looks so fine. There are also some surprises.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Dies ist, glaube ich, ein Irrtum im Paket gewesen, ein Irrtum für den ich sehr dankbar bin.  😉  Eine Veridiflora?

… This is, i think, an error in the package, an error for which I am quite greatful.  😉 It looks like a viridiflora.

2019-04-30 14.39.51 Florosa

Und hier eine mini-mini-Narzisse, ist die nicht goldig?

… And her a mini-miniature daffodil, is it not cute?

2019-04-30 17.02.28

Als ich die Margerite kaufte, wusste ich nicht, dass die jungen Blüten eine andere Farbe hatten.

… When I bought the marguerite, I did not know that the young flowers would have a different colour.

2019-04-30 14.40.49

Der Teich schreitet voran …  In der Maurerbalje habe ich Pflanzen transportiert, weshalb sie Löcher im Boden hat. Die habe ich mit Kaugummi abgedichtet … es scheint zu halten.

… The work on the pond is progressing … with the container I have moved plants, which means is has holes in the bottom. I have sealed it with chewing gum … it seems to keep tight.

2019-05-14 12.48.38

Der Steingarten                   … the rockery

2019-05-18 13.09.04

Und zum Abschluss eine Blumen-Kaskade …              

… And finally a flower cascade

Nennen wir die nicht Milchsterne? Die tauchen überall auf, ich weiss gar nicht woher.

… Ornithogalum (Star of Bethlehem). They pop up everywhere, I don’t really know where they came from.

2019-05-20 16.18.03

Diese Pflanze gehört zu der Familie der Königskerzen.

… This plant belongs to the verbascum family.

2019-05-20 16.17.13

Akelei             … columbine

Azalee              … azalea

2019-05-18 13.08.22

Waldanemone             … Anemona sylvestris

Meine Rhododendren haben angefangen zu blühen. Wie ich befürchtet habe, werden sie wohl alle lila werden, obwohl sie vom Wuchs und von den Blättern her sehr unterschiedlich sind. Aber ich liebe sie trotzdem, meine Babies (von Saat gezogen). Ich habe auch festgestellt, dass da Unterschiede sind in Form und Grösse der Blüten und im Lilaton. Einige haben mehr Blau, andere mehr Rot. Ein paar stehen noch aus, und die drei kleinsten blühen dieses Jahr noch nicht. Was viele von der Mutterpflanze geerbt haben ist, dass sie gleichzeitig blühen und neue Triebe hervorbringen.

… My rhododendrons have started to flower. As I have secretly feared, the colour looks to be lilac for most of them, although they differ quite a bit in growth and shape of leaves. But I love them anyway, my babies (grown from seed). I have noticed that there are differences in shape and size of the flowers and the shade of lilac. Some have more blue in it, some more red. A few are still in the bud stage, and the three smallest will not flower this year. What many of them have inherited from the mother plant is that they flower and produce new shoots at the same time.

2019-05-20 16.14.52

Ich habe den kleinen Zaun entfernt, Der war eigentlich nur dafür gedacht, mein Beet zu beschützen, während die Hecke gepflanzt wird. Wenn ich wieder eine Beetumrandung mache, dann wie im dem gegenüberliegenden Beet, mit Baumstämmchen. Die liegen im Roldskov massenweise herum.

… I took the little fence away. I had only put it there to protect my plants while the hedge was planted. If I put another border around it then it will be like the one on the other side, with small logs. We can collect them galore in Roldskov.

2019-05-14 12.49.24

2019-05-20 16.12.42

Meine Maiglöckchen kommen jetzt erst hoch, sogar mit einigen Blütenstielen mehr als letztes Jahr.

… My lily of the valley are only coming up now, even with more flower stilks than last year.

2019-05-18 13.10.48

Und alle meine Farne kommen, selbst die ganz kleinen. Ich hatte gedacht, die wären alle eingegangen, aber anscheinend ist erst jetzt ihre Zeit.

… And all my ferns have survived, even the smallest. I thought they had all died, but it seems that they don’t show up so early.

2019-05-18 13.11.09

Meine Kräuterbank und viele bunte Blumen auf unserer Hauptterrasse. Nicht zu vergessen: Erdbeeren!

… My bench with herbs and may colourful flowers on our main terrace. Not to be forgotten: strawberris!

2019-05-20 16.13.55

2019-05-14 12.47.30

Unbekannt in Orange und Gelb.

… Unknown in orange and yellow.

Meine Prärielilie. Auf Malta wuchsen sie massenweise mit cremefarbenen Blüten.

… My prairie lily (Camassia). On Malta they are growing plentiful with cream coloured flowers.

2019-05-14 12.55.06

Mein tränendes Herz. Auf Dänisch heisst es „løjtnants hjerte“ (Herz des Leutnants).

… Bleeding heart. In Danish it is called „løjtnants hjerte“ (lieutenant’s heart).

2019-05-20 16.20.35

Diese noch zum Abschluss, ist sie nicht speziell? Es scheint eine Wildpflanze zu sein, ein so genanntes Unkraut. 😉  Witzig dieses kleine schalenförmige Blatt, um Regen aufzufangen? Es sieht aus wie ein winziges Seerosenblatt aus dem noch winzigere weisse Blüten hervorkommen. Ich habe nicht die geringste Ahnung, was das ist. Habt ihr?

… And this one, the final one, isn’t it special? It seems to be a wild plant, a so called weed. 😉  Funny these small bowl shaped leaves, for catching rain water? It looks like a tiny waterlily leaf out of which come up even tinier white flowers. I haven’t got a clue what it is, do you?

2019-05-20 16.18.45

Wenn man bedenkt, dass ich erst im Juni letzten Jahres angefangen habe Beete anzulegen, ist das doch gar nicht schlecht. Mindestens die Hälfte aller Pflanzen stammen allerdings von meiner Nachbarin. Ohne sie wäre der Garten noch nicht so weit.

… Considering that I started to make flower beds only in late June last year, it does not look too bad. However, at least 50% of the plants I owe to my neighbour. Without her the garden would not be so far developed.

Ich wünsche euch allen noch eine schöne Restwoche!

… I wish you all a pleasant rest of the week!

Der Container-Garten hier und jetzt … The container-garden here and now

Ohne allzuviele Worte                             … Without too many words

2018-06-04 11.21.12

 

 

 

2018-05-27 18.24.22

 

 

 

Die Pfingstrose habe ich aus der Grasfläche gerettet. Sie hat eine schöne Farbe, und sie duftet!!!

… I saved the peony from the former „lawn“. It has a beautiful colour and marvelous perfume!!!

2018-06-04 11.24.33

Meine Damaszenerrose „Mme. Hardy“, die einzige Rose, bei der es mir gelungen ist, sie aus einem Steckling zu ziehen.

… My damask rose „Mme. Hardy“, the only rose, which I ever succeeded in breeding from a cutting.

2018-05-31 19.55.38

Und am Abend sitzt da oben auf dem Fahnenmast eine Amsel und singt ihr wunderschönes Lied. Aus der Umgebung kommen dann die Antworten von den Artgenossen. Gibt es ein schöneres Konzert?

… And in the evening a blackbird sits on top of the flag pole and sings its beautiful song. From around the village the answers come from its fellow blackbirds. Is there a better concert?

Aber jetzt doch noch kurz eine Geschcihte. Ein Nachbar hat nämlich Hühner und natürlich auch einen Hahn. Der macht aber nicht melodisch „kikerikiiiii“, sondern schreit „tröTRÖÖÖÖ“. Ich fragte meinen Mann, was er dazu meinte, dem Hahn Logopädie anzubieten, aber er meinte, dass das nichts nützen würde, denn wie so ein Hahn kräht, das hinge von der Hühnersorte ab. Unser Nachbar hat also Brüllhühner!

… But now a little story anyway. One of our neighbours keeps chicken, and, of course, also a cock. However, he does not sing a melodical „cock-a-doodle-doo“ (do anglophone cocks really sing that???), but screams like a signal trumpet. I asked my husband if he thought we should offer the bird some logopaedics, but he said it wouldn’t help, because the way a cock caws depends on what kind of chicken he is. In other words, our neighbour keeps howler chicken!

Ich wünsche euch allen eine schöne Woche, es soll hier ab morgen kühler werden …

Ich wish you all a splendid week, it is supposed to get a bit cooler here as of tomorrow …